fbpx

Les mots de liaison logiques sont indispensables pour articuler son discours en anglais. Voici le début de leur liste.

1. Introduction

Bonjour ! Vous êtes sur Anglaisance, épisode n°74. Aujourd’hui, nous allons parler des mots de liaison logiques en anglais.

2. Préambule

2.1. Nouvelles

Avant de commencer, voici les dernières nouvelles. Vous avez remarqué le nouveau générique ? Il vous plaît ? Il s’agit du morceau « Days Past » de In Closing que j’ai téléchargé sur le site Au Bout Du Fil. Je tenais à changer de générique car à présent, je ne suis plus seulement professeur d’anglais certifié : depuis dimanche 31 mars 2019, je suis également certifiée Coach de Vie et de Perte de Poids. La 1ère partie de ma formation avec The Life Coach School de Brooke Castillo s’est achevée et j’ai réussi toutes les épreuves, c’est-à-dire que tous mes devoirs ont été validés :

– les 5 extraits d’enregistrement de séances de coaching en anglais

– les 6 quiz mensuels sur le thème du mois

– les 2 examens finaux portant sur la totalité des programmes, le coaching de vie et le coaching sur la perte de poids

– les séances de coaching en binôme avec mes camarades de classe

– les 2 séances de coaching évaluées par ma formatrice au sein de mon groupe classe

– la vidéo enseignant en anglais un concept de l’école (que je vous ai mis sous l’onglet « bonus » du site Anglaisance.com).

Ca fait un peu remise des Césars, mais j’en profite pour remercier tous ceux qui m’ont aidée à réussir, que ce soit en participant, en me servant de « cobayes », en me faisant confiance, ou en me mettant en contact avec les bonnes personnes. Merci  beaucoup ! C’est un travail d’équipe.

A présent, je fais partie de la 2e partie du programme, la partie pratique intensive, afin d’être une coach encore meilleure qu’aujourd’hui. Là encore, de nombreux devoirs m’attendent chaque jour.

Parallèlement à cela, je fais les démarches administratives nécessaires pour pouvoir lancer mon entreprise en septembre et aider encore plus de personnes. D’ici là, je me rends donc dans les entreprises pour proposer gratuitement mes services aux professionnels ayant besoin de communiquer en anglais mais à qui cela pose problème. C’est une façon, pour moi, de mieux les connaître et de pouvoir être encore plus efficace dans l’aide que je peux apporter. Ensuite nous travaillons par téléphone ou vidéo conférence sur Zoom pendant 6 séances, soit 6 heures, sur un objectif qu’ils se donnent, les obstacles qui surgissent, les stratégies qu’ils élaborent pour les contourner comme comment faire  évoluer leur confiance en eux, dépasser leur passé de « mauvais en anglais », ou mieux gérer leur temps pour pouvoir travailler régulièrement et efficacement, etc.  Ai-je déjà mentionné à quel point ce travail me passionnait ? Si vous vous reconnaissez dans cette description, profitez-en pour me contacter sur .

2.2. Bilan

Et puis, comme d’habitude, le petit bilan de la semaine écoulée par rapport à mon projet 2019, à savoir suivre mes pré-décisions et manger ce que j’ai décidé 24h plus tôt, afin de m’habituer à tenir mes propres promesses à moi-même. 

Il y a quelques semaines de ça, je vous faisais part de ma découverte qui était que quand je me focalise sur mon menu pré-décidé, j’oublie de me préparer à toutes les envies que je vais avoir pour tout autre chose que mon programme. Et c’est là que je mange ce que je ne voulais pas manger, que ce soit les cacahuètes ou le chocolat.

Or, en reportant mon attention sur ces fameuses envies auxquelles je ne veux plus succomber et en ressentant pleinement cette émotion à l’aide de la fiche « Minute Emotion » que les abonnés peuvent télécharger sur la page 61 du site Anglaisance.com, je me suis rendue compte que ça n’était pas désagréable du tout, cette envie ! Mon cœur bat la chamade, je me sens pleine d’énergie, j’ai le cœur qui sourit, j’anticipe, etc. J’ai compris que je n’avais pas besoin de craindre cette émotion, de vouloir y résister, l’éviter. Au contraire !

Par contre, j’ai décidé de faire la différence entre cette émotion que je ressens lorsque je veux manger quelque chose hors programme et les sensations dans mon corps après avoir mangé les sucreries ou pâtisseries. Et là, c’est tout autre chose. Le sucre me donne mal à la tête, la farine me donne mal au ventre.

Mais ce n’est pas grave puisque je ne suis pas obligée de manger ce que je n’ai de toute façon pas prévu de manger. J’ai donc décidé de ressentir le plaisir que me procurent la vue d’un pain au chocolat, le parfum d’une brioche qu’on démoule, etc. mais sans les inconvénients.

Par conséquent, l’exercice dont je vous parlais la semaine dernière, c’est-à-dire me confronter volontairement à des aliments qui me font envie mais pas du bien, est devenu un véritable plaisir : l’avantage, sans les inconvénients. Je suis ravie de voir et sentir les cookies, pas de les manger, donc je ne les mange pas. Et je me sens de mieux en mieux. Je ne me prive d’aucun plaisir.

Et vous ? Comment vous sentez-vous lorsque vous pensez à vos envies, quelles qu’elles soient, fumer une cigarette, boire un petit verre, surfer sur internet… ? Et comment vous sentez-vous après y avoir succombé ? Que se passe-t-il dans votre corps ? Est-ce que ça en vaut la peine ? 

2.2. Témoignage

Et puis, je tiens à remercier SG, de Paris, pour son témoignage suite à nos séances de coaching. Je vous le lis :

« J’ai déjà vu un orthophoniste et un psychologue et cette méthode est plus efficace. Mes pensées ont évolué. J’apprends à avoir un peu plus confiance en moi. Par exemple, ça m’a aidé à prendre conscience que parler vite a des avantages alors que je ne voyais que le négatif.

La méthode des couleurs en bleu, rouge et vert, avec les pictogrammes, est agréable et organisée, méthodique, bien structurée et permet de mieux comprendre. Ca aide dans la réflexion.

Le Model me fait penser à un syllogisme en droit : Tous les hommes sont mortels, Socrate est un homme donc Socrate est mortel. C’est une structure comme pour les dissertations philosophiques : thèse, anti-thèse, synthèse. Ca m’aide.

Comme je suis très réservé, renfermé, timide, je n’aurais jamais pu penser que j’allais pouvoir m’exprimer autant, à dire tout ce que je ressens. »

Merci SG !

3. Rappel de l’épisode précédent

Dans l’épisode précédent, le numéro 73, je vous ai donné les questions dont je me sers lors de mes séances de coaching pour cheminer de la pensée « ça doit être parfait » à « je suis parfaitement imparfaite, c’est parfaitement imparfait. » Qu’en pensez-vous ? Cette méthode vous convient-elle ?

Avez-vous approfondi votre connaissance de vous-même ?

4. Objectif de l’épisode

Aujourd’hui, nous allons commencer à dresser la liste des mots de liaison liés à la logique, après avoir étudié ceux liés au temps dans les épisodes 70 et 72. Au cours de cet épisode et du numéro 76, nous allons parler d’addition, de but, de cause, de comparaison, de concession, de condition, de conséquence, de contraste, de moyen.

5. Contenu

5.1. Addition

5.1.1. « Besides, in addition (to) »

1. en outre, d’ailleurs, de plus

“Kevin scores many points per game. In addition, he is a good defender.”

Kevin marque beaucoup de points à chaque jeu. De plus, c’est un bon défenseur.

2. en plus (+ nom ou verbe en –ing)

“She has other qualities, besides intelligence and humour.”

Elle a d’autres qualités, en plus de l’intelligence et de l’humour.

5.1.2. “Furthermore, moreover, what’s more »

En outre, de plus, du reste, d’autre part, par ailleurs, qui plus est

“His speech was brilliant; furthermore I totally share his ideas.”

Son discours était brillant; de plus je partage totalement ses idées.

5.2. But (purpose)

5.2.1. Positive purpose, ‘pour, afin de’

5.2.1.1. Standard

This is to help you.

C’est pour vous aider.

Put your glasses on, so that you can see better.

Mettez vos lunettes, afin que vous voyiez mieux.

The purpose of the book is to amuse.

La raison d’être de ce livre est d’amuser.

5.2.1.2. Formal

He went to London in order to / so as to see Emma.

Il est allé à Londres afin de voir Emma.

5.2.2. Negative purpose ‘pour ne pas, afin de ne pas’

5.2.2.1. Standard

Here’s a map, so (that) you don’t get lost.

Voici une carte afin que vous ne vous perdiez pas.

5.2.2.2. Formal

In order not to / so as not to get lost, I took a map.

Afin de ne pas me perdre, j’ai pris une carte.

I spoke clearly in order that they didn’t miss anything.

J’ai parlé distinctement afin qu’ils ne manquent rien.

5.2.3. Formules de but

For…to (Pour)

I took photos for you to see what it looks like.

J’ai pris des photos pour que vous voyiez à quoi cela ressemble.

In order that (Pour que)

I’ve come in order that I might help you.

Je suis venue pour vous aider.

In order (not) to, so as (not) to (Pour (ne pas), afin de (ne pas), de façon à (ne pas))

I did it in order to clarify matters.

Je l’ai fait pour clarifier les choses.

Let’s go upstairs, so as not to be disturbed.

Montons afin de ne pas être dérangées.

So that (+ modal) (Pour que, de façon que, de sorte que)

Keep your password secret so that others cannot use it.

Gardez votre mot de passe secret afin que d’autres ne l’utilisent pas.

– To (Pour, en vue de)

She did it to get the position.

Elle l’a fait pour obtenir le poste.

– With a view to + ing (Dans l’intention de)

They bought the house with a view to letting it.

Ils ont acheté la maison dans l’intention de la louer.

5.3. Cause, motif (cause)

As (Comme)

As you’re only staying a little while, we’d better eat now.

Comme vous ne restez qu’un instant, nous ferions mieux de manger maintenant.

Because (Parce que)

He liked her because she was funny.

Il l’aimait bien parce qu’elle était drôle.

Because of (+ -ing) (A cause de (négatif))

He had an accident because of his driving.

Il a eu un accident à cause de sa conduite.

 ‘cause (‘cos : oral, pas écrit) (Parce que)

We came ‘cause we knew you were here.

Nous sommes venus parce que nous savions que vous seriez ici.

Considering that (Etant donné que)

Considering that he is depressed, we should help him.

Etant donné qu’il est déprimé, nous devrions l’aider.

Due to (A cause de, en raison de)

Due to the rain, we stayed at home.

En raison de la pluie, nous sommes restés à la maison.

For (Car)

She was very proud, for she had done well at school.

Elle était très fière car elle avait réussi à l’école.

For (+ -ing) (Car, à cause de)

He was fired for arriving late.

Il a été renvoyé à cause de son retard.

For that reason (Pour cette raison)

For that reason, he left the room.

Pour cette raison, il quitta la salle.

Given (Étant donné)

Given the weather, the match was cancelled.

Etant donné le temps, le match a été annulé.

On account of (À cause de)

He missed his plane on account of the strike.

Il a manqué l’avion à cause de la grève.

On the grounds of (A cause de, en raison de)

On (the) grounds of ill-health

En raison de sa mauvaise santé

Out of (De)

He killed himself out of desperation.

Il s’est tué par désespoir.

– Owing to (A cause de, en raison de)

Owing to heavy rains, the plane couldn’t take off.

A cause des fortes pluies, l’avion ne pouvait pas décoller.

– Since (Puisque)

Why don’t you buy it, since you are so rich !

Pourquoi ne l’achètes-tu pas, puisque tu es si riche !

– Thanks to (Grâce à (positif))

We did it, no thanks to you!

Nous l’avons fait et pas grâce à toi !

– That’s (the reason) for / why (Voilà pourquoi)

That’s the reason why I refused to sign the letter.

Voilà pourquoi j’ai refusé de signer la lettre.

5.4. Comparaison (comparison)

As (Comme)

Did everything go as you planned?

Tout s’est-il passé comme prévu ?

As though, as if (Comme si)

 He looked as though he’d been crying.

On aurait dit qu’il avait pleuré.

You talk to me as if I were a child!

Tu me parles comme si j’étais un enfant.

Compared to / with (Comparé à)

 Compared with last year’s figures…

Comparé aux chiffres de l’année dernière…

– In the same way… (De la même façon)

In the same way, I see two diametrically opposed tendencies.

De la même façon, je vois 2 tendances diamétralement opposées.

– Like (Comme)

He acted like his father…

Il agissait comme son père…

– Likewise (De la même façon)

Just water these plants twice a week, and likewise the ones in the bedroom.

Arrosez seulement ces plantes 2 fois par semaine, et faites de même avec celles dans la chambre.

– Similarly (De même)

We object to his position on Europe. Similarly, we don’t agree with him on the death penalty.

Nous sommes contre sa position sur l’Europe. De même, nous ne sommes pas d’accord avec lui sur la peine de mort.

5.5. Concession (conceding), restriction, opposition

Albeit (Pourtant)

 The evening was very pleasant, albeit a little quiet.

La soirée était très agréable, pourtant elle était un peu calme.

– All the same (Malgré tout, malgré cela, quand même)

It’s not really important; all the same, I wish she hadn’t said it.

Ce n’est pas vraiment important ; malgré tout, j’aurais aimé qu’elle ne le dise pas.

– Although, though (Bien que, quoique)

Although it is illegal, lots of people duplicate software programmes.

Bien que ce soit illégal, beaucoup de gens copient des logiciels.

– Anyway, anyhow (De toute façon)

She told me not to call her, but I’ll do it anyway.

Elle m’a dit de ne pas l’appeler, mais je le ferai quand même.

Adjectif + as, though = however + adjective (Bien que, si…que)

 Hard-working as she is, she can’t compete with the others.

Aussi travailleuse soit-elle, elle ne peut pas rivaliser avec les autres.

– Despite, in spite of (the fact that) (plus courant) (Malgré, en dépit de, en dépit du fait que)

Despite his promise, he was two hours late.

Malgré sa promesse, il avait 2h de retard.

– Even if, even though (Bien que, même si)

He won’t receive any special treatment, even though he is a millionaire.

Il ne recevra aucun traitement de faveur, bien qu’il soit millionnaire.

– Ever (après what, who, when, where) (Peu importe quoi, qui, où, quand)

Whatever you did and whoever you are, a lawyer will defend you.

Quoi que tu fasses et qui que tu sois, un avocat te défendra.

– However (1. pourtant, cependant, toutefois 2. si… que ce soit, bien que)

1. It wasn’t my fault. However, I felt guilty.

Ce n’était pas ma faute. Toutefois, je me suis sentie coupable.

2. However convincing he may be, it is still only his opinion.

Aussi convaincant soit-il, ça ne reste que son avis.

– In a sense… (Dans un certain sens…)

 It was true in a sense.

C’était vrai dans un certain sens.

Nevertheless (Pourtant, néanmoins, cependant)

 They can’t find the cause; nevertheless they agree that one must be found.

Ils ne trouvent pas la cause; néanmoins, ils sont d’accord qu’une doive être trouvée.

No matter what, who, when, where (Peu importe quoi, qui, où, quand)

No matter what the writer claims…

Peu importe ce que l’écrivain prétend…

– Nonetheless (Pourtant, néanmoins, cependant)

 He was the best player. Nonetheless, he lost the game.

C’était le meilleur joueur. Néanmoins, il a perdu.

– Not that (D’ailleurs, non pas que)

 He won’t be there. Not that it matters.

Il ne sera pas là. Non pas que ce soit important.

Notwithstanding (Nonobstant)

Notwithstanding some members’ objections, I think we must go ahead with the plan.

Nonobtsant les objections de certains membres, je pense que nous devons poursuivre le projet.

– Still, (and) yet (Pourtant, néanmoins, cependant)

I didn’t win; still, it’s been a good experience.

Je n’ai pas gagné; pourtant, ça a été une bonne expérience.

– To some degree… (Dans une certaine mesure)

To some degree, I think that’s right but there are other factors.

Dans une certaine mesure, je pense que c’est exact mais il y a d’autres facteurs.

– To a certain extent, to some extent… (Dans une certaine mesure)

To some extent, she was responsible for the accident.

Dans une certaine mesure, elle était responsable de l’accident.

– Though (souvent en fin de phrase) (Pourtant)

It rained all the time. We enjoyed ourselves, though.

Il pleuvait tout le temps. Nous nous sommes amusés, pourtant.

Up to a (certain) point… (Jusqu’à un certain point)

TV news plays it safe, up to a point.

Les informations télévisées ne prennent pas de risque, jusqu’à un certain point.

While (Bien que, quoique)

 While I know he’s wrong, I don’t want to contradict him.

Bien que je sache qu’il ait tort, je ne veux pas le contredire.

6. Mission

A vous de jouer avec les mots de liaison logiques à présent. Et si vous expliquiez où vous en êtes en anglais maintenant en utilisant un maximum des mots que nous venons de voir ?

– dans quel but voulez-vous parler anglais couramment ?

– quelles sont les raisons de vos difficultés en anglais ?

Ce ne sont que des propositions. A vous de trouver d’autres pistes encore… Amusez-vous bien !

7. Annonce du prochain épisode

Lors du prochain épisode, nous évoquerons à nouveau les pensées antidotes aux pensées perfectionnistes,  avec par exemple, « Mieux vaut fait que parfait. »

8. Salutations

Pour finir, n’hésitez pas à me contacter sur si l’envie vous en prend et, surtout, si vous voulez que je vous aide à progresser en anglais, et ceci grâce à ma formation, passionnante, en coaching de vie. Racontez-moi vos aventures linguistiques, vos difficultés, vos progrès, vos projets !

« See you next week-end ! Bye ! »

Documents téléchargeables :